Date | 3434 2A : Bataille de Dagorlad, Aeglos combattit aux côtés de Narsil |
---|---|
Signification | Pointe de neige (sindarin)1) |
Possesseur | Gil-galad |
En anglais | Snow-point |
Homonyme | Aeglos, une plante à fleurs blanches |
Références | Silm. TA & App. ; SdA II-2 |
« Je fus à la Bataille de Dagorlad devant la Porte Noire du Mordor, où nous l’avons emporté ; car nul ne put résister à la Lance de Gil-galad et à l’Épée d’Elendil, Aeglos et Narsil. » — Le Seigneur des Anneaux — Livre II — Chapitre 2
eglos était la lance de Gil-galad, le dernier Haut Roi des Noldor de la Terre du Milieu, avec laquelle il défia Sauron lors de la guerre de la Dernière Alliance des Elfes et des Hommes, à la Bataille de Dagorlad.
La première traduction française et les plus anciennes éditions anglaises donnent l'orthographe Aiglos, qui a été normalisée en Aeglos dans l'édition du cinquantième anniversaire du Seigneur des Anneaux sortie en 2004 et, conséquemment dans la seconde traduction française. Dans le texte The Rivers and Beacon-hills of Gondor, Tolkien indique que la forme correcte, en sindarin, était ae, mais que la différence avec ai était généralement négligée 2). |
Aeglos | |
---|---|
Langue | sindarin |
Signification | « Pointe de neige » (la lance de Gil-galad, dans le Silm.), « Épine-de-neige » (la plante à fleurs blanches, dans les CLI), Bien que désignant des objets différents, c'est deux noms possèdent la même étymologie3) : Composé de l’adjectif aeg « pointu » et du nom loss « neige » |
Référence | Le Silmarillion — Appendice : éléments de quenya et de sindarin |